目前分類:慣用語 (36)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

발이 묶이다

"묶다" 是綁、繫的意思,

sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

[單字]

간: 肝 (身體器官)

sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

입 嘴巴
심심하다 形容詞,形容無聊,想找事做但卻沒事可做的時候。

文章標籤

sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近天氣非常炎熱,在外面都快中暑了.....
那中暑的韓文該怎麼說呢?

sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

돌팔이: 形容很兩光,二百五的意思。

此用語的由來有一說是還沒有正式醫療設備的時候, 都是透過巫師來治病,這類巫師以前稱為돌바리, 意思是돌아다니는 무당: 四處遊走的巫師

sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「염장 지르다」這句話的語源有幾種說法。

有一說是源自於古時候在審問罪人時,會用鹽巴塗在傷口上的方式來逼供而成。

sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

봉 :鳳, 指傳說中的動物鳳凰。
잡다 :抓

sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

亞洲人大部分說話不如西方人直接,
有時比較尷尬的時候,常常以委婉的方式表達。

sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「발이 넓다」直接看表面意思是指腳很寬,
不過這個片語的意思是用來指稱交友廣闊的人

sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

씨是指植物的種子,用以比喻事情的原因、根源。
所以這句話的意思是,說出來的話會成真。

sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


[單字]

sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

뜸을 들이다

sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

[單字]
담 牆壁

sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

발목을 잡다

sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

● 발등에 불이 떨어지다
火燒腳背

sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

눈에 불을 켜다


sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

韓國關於這句慣用語的起源,
據說是來自於跟古時候巡捕廳相關。

sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

굴뚝 같다 : 用於形容表達非常懇切地希望的心情,很迫切、巴不得的意思。

sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近網路上有一則有趣的影片,內容是關於外國人學韓文時,有幾個難以理解的用語
雖然字面上是這個意思,但實際意思又不是這個意思?

sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

노가리指的是明太魚的幼魚,까다在這邊是孵化的意思,
所以如果照字面意思就是指小明太魚孵化的意思。

sjkorean 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

1 2