close

【韓國俗語】떡 줄 사람은 생각도 않는데 김칫국 부터 마신다高興得太早

這句話,通常只說後半部
김칫국 부터 마신다高興的太早了
或是김칫국 부터 마시지마別高興得太早
只聽過後半部的人,應該對這句話是什麼意思摸不著頭緒吧
這句話原意是:人家都還沒有想要給你年糕, 你就開始喝泡菜湯了
因為,年糕很難消化,通常一定要配湯或水喝
從前屬泡菜最普遍,又可幫助消化
年糕跟泡菜湯的組合
就跟我們豆漿跟油條是好朋友一樣吧
年糕都還沒有吃到就在喝泡菜湯了
意思就是: 你高興得太早了!

例)
준기: 이번 일이 끝나면 회사에서 보너스가 나오겠지요?
민아: 김칫국부터 마시지 말고 열심히 일이나 합시다.
準基: 這次工作結束的話公司會發獎金吧?
敏兒: 不要高興得太早,先專注於工作吧

如果獎金都還沒確定會拿到,就已經在買這個買那個
那就真的是김칫국부터 마신다^^

世宗韓語文化苑
www.sjkorean.com.tw
FACEBOOK
http://www.facebook.com/sjkorean


arrow
arrow
    全站熱搜

    sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()