간 : 肝
붓다 : 腫

간이 붓다』指得是肝突然活動得很旺盛而腫大的樣子,
引申為突然出現很大膽的行為。由於肝腫大不是正常的現象,所以當一個人出現反常的行為時,也常常使用。


『간뎅이가 붓다』是口語上較常被使用的。
간(肝)的俗稱為"간덩이"
後來又變化為”간뎅이”
在俗語上간=간덩이=간뎅이,都是肝的意思。
(當然正式的用法還是要用”간”)

除此之外,韓語中「肝」還有許多相關慣用語噢!

對於肝這個器官,西方醫學跟韓醫學的區別在於,西方醫學認為肝的功能為生理機能方面,而韓醫學認為肝包含了生理(肌肉運動能量)跟心理(魂)方面。

- 西方醫學 : 儲存碳水化合物及調節代謝蛋白質或糖類等主要排毒的器官。
- 韓醫學 : 製造使肌肉得以運動的能量, 含有精神方面的中心-「魂」的器官。

基於西方醫學的理論衍生的相關慣用語:

- 간에 기별도 안 가다

기별 : 通知
肝沒有收到信號/通知,意思是肝沒感覺,感覺吃了跟沒吃一樣。
也就是中文說的: 塞牙縫都不夠!

基於韓醫學的理論衍生的相關慣用語:

- 간이 작다
- 간이 크다
- 간이 붓다

작다: 小 / 크다:大 / 붓다: 腫

肝如果遇冷就會萎縮,即便是一點小事也會覺得膽怯;相反地,如果肝火旺,肝就會變大,而什麼都不會感到害怕。
所以”간이 작다”直譯是肝很小,也就是中文所說的”膽小” ;
而相反的간이 크다 就是大膽囉!

二月份課程表
http://ppt.cc/4Q2x
世宗韓語文化苑
http://www.sjkorean.com.tw/
世宗韓語文化苑部落格-學韓文、實用韓文、韓國最新消息
http://sjkorean.pixnet.net/blog

arrow
arrow

    sjkorean 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()