在年輕人當中經常使用的用詞
經常用於表達”無視、絕交”或是”假裝不知道”
當用在通訊軟體中時,也可已有”已讀不回”的意思

“쌩”是指風吹過的聲音,也有單獨使用這個字”쌩~”
其實意思跟쌩까다也是一樣的!



[ 情境1 ]
가 : 야, 너 어디 가?
나 : ……
가 : 야!! 쌩까지 말고 말 좀 해 봐.
나 : 됐어! 너랑 말하기 싫어.
A: 欸 你去哪?
B: …
A: 欸!! 不要假裝沒聽到, 跟我說一下!
B: 算了! 我不想跟你講話.

 


[ Kakao Talk中 ]
가 : 왜 내 카톡 쌩까냐? 빨리 대답해!
나 : 미안, 너무 바빠서 확인만 했어. 이따가 다시 연락할게.
A: 你幹嘛無視我的訊息? 快點回我!
B: 歹勢, 太忙了只先看了一下. 等一下再跟你聯絡.

[ 情境2 ]
가 : 타이페 너무 복잡해. 어떻게 가야 되는지 모르겠어.
나 : 잠깐만.. 내가 한번 물어 볼게. Excuse me~
다 : ...... (아무 말 없이 그냥 지나감)
가 : 쌩~~
나 : 아닐 거야… 내가 영어로 이야기해서 깜짝 놀란 것 같아..

A: 台北真是太複雜了, 都不知道該往哪裡走
B: 等一下, 我來問一下. Excuse me~
C: …. (什麼都沒說就這樣走過去)
A: 被無視了~~
B: 不是啦…因為我說英文的關係好像突然嚇到了..

四月份課表
http://ppt.cc/9aPO
四月份特別課程
http://ppt.cc/nN5l
世宗韓語文化苑
http://www.sjkorean.com.tw/
世宗韓語文化苑部落格-學韓文、實用韓文、韓國最新消息
http://sjkorean.pixnet.net/blog

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()