「보은 아가씨 추석비에 운다」
這句話直接翻譯的意思是
韓國忠清北道報恩區的小姐們為了中秋的雨而哭泣

但這是什麼意思呢?
 


這句俗諺的由來背景是
韓國忠清北道報恩區盛產棗子
在秋收的季節, 如果下雨的話, 農作物就會歉收。
而在以前, 要是農作歉收, 家裡的收入情況不佳
女生就沒有辦法有嫁妝出嫁。
所以要是下雨的話, 報恩區的小姐們也會跟著雨一起落淚的。

也就是說這句俗諺意思就是比喻在秋收季節
農家們非常不歡迎下雨的意思! XD

10月份初級1班 : http://ppt.cc/AP8t
10月份特別課程 : http://ppt.cc/GkHj
世宗韓語文化苑
http://www.sjkorean.com.tw/
世宗韓語文化苑部落格-學韓文、實用韓文、韓國最新消息
http://sjkorean.pixnet.net/blog
arrow
arrow
    全站熱搜

    sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()