발이 묶이다

"묶다" 是綁、繫的意思,
"묶이다" 是被動型態,意思是被繩子之類的物品綁住而不會掉落的樣子,用於一般句子例如:

1. 철수는 손과 발이 묶여서 물도 마실 수 없다.
2. 방에 끈으로 묶인 상자가 있다.

1. 哲洙的手跟腳被綁住了所以連水都沒法喝。
2. 房間裡有被繩子綁住的箱子。

而這句「발이 묶이다」直譯是腳被綁住的意思。
常用於當因為金錢或是交通中斷而被困住無法移動的情況。

A. 태풍으로 인해서 여행객들이 공항에서 발이 묶였다.
B. 등산객들이 갑자기 내린 많은 눈 때문에 발이 묶였다.

A: 颱風的關係,旅客們被困在機場
B: 登山客被突然下的大雪被困住了

如果有印象我們之前介紹過的慣用語中,有一句也是類似的用法喔!就是 「발목을 잡다 /발목을 잡히다」
忘記的話快來複習:http://sjkorean.pixnet.net/blog/post/419562070

但발목을 잡다跟발이 묶이다稍微還是有一點不同的區分。

발이 묶이다 通常用於被困住,無法移動等情況時使用。
발목을 잡다 還可以用於弱點被抓住。

C. 이번 월드컵에서 브라질은 미국에게 발목을 잡혀서 8강에 진출하지 못했다.
D. 수학에 발목 잡혀서 장학금을 못 탔다.

C. 這次世界盃巴西被美國抓住了腳踝,所以無法晉級八強。
D. 因為數學太弱的關係,沒辦法拿到獎學金了。

上述舉例C、D句子中假如改用발이 묶이다就會覺得怪怪的,所以還是要視情況使用囉! ^^

 

 

------------------------------------------------------------------------------

世宗韓語文化苑
http://www.sjkorean.com.tw/
世宗韓語文化苑部落格-學韓文、實用韓文、韓國最新消息
http://sjkorean.pixnet.net/blog
世宗韓語LINE@官方帳號搜尋:世宗韓語文化苑
開苑四周年大優惠: http://goo.gl/aU4OJN
2015年8月份初級一班:http://goo.gl/RNzWIV
2015年8月份續開課程:http://goo.gl/WCknJ3

arrow
arrow
    全站熱搜

    sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()