close
今天要與大家分享的韓國俗語是감기 고뿔도 남 안 준다.
감기: 感冒
고뿔: 感冒(감기的以前用法)
남: 別人、他人
這句俗語當中有兩個"感冒",代表強調。
感冒的時候,會發燒、咳嗽、喉嚨痛...等等,就算這麼折磨人的感冒也不要給別人,就是"即使是這麼折磨人的病,要給別人也覺得可惜而不能給"的意思,
是一種用來諷刺非常吝嗇的人的行動的話。
단어
진수성찬[珍饈盛饌]: 珍饈百味
퉤: 吐東西時的擬聲語,"呸"
우걱우걱: 將食物塞滿嘴巴,粗魯又急切的吃東西的模樣
쌤통: 活該
출처: 똑똑한 만화 교과서--속담
來源: 聰明的漫畫教科書--俗語
감기: 感冒
고뿔: 感冒(감기的以前用法)
남: 別人、他人
這句俗語當中有兩個"感冒",代表強調。
感冒的時候,會發燒、咳嗽、喉嚨痛...等等,就算這麼折磨人的感冒也不要給別人,就是"即使是這麼折磨人的病,要給別人也覺得可惜而不能給"的意思,
是一種用來諷刺非常吝嗇的人的行動的話。
단어
진수성찬[珍饈盛饌]: 珍饈百味
퉤: 吐東西時的擬聲語,"呸"
우걱우걱: 將食物塞滿嘴巴,粗魯又急切的吃東西的模樣
쌤통: 活該
출처: 똑똑한 만화 교과서--속담
來源: 聰明的漫畫教科書--俗語
全站熱搜
留言列表