韓國之前新造了一個詞為된장녀(大醬女)
大醬女基本指稱那些一手提著高級名牌包包

sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


到韓國除了首爾可以觀賞盤浦大橋的噴水秀

sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


在韓國的時候假如要到別人家中拜訪卻找不到大樓

sjkorean 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

首爾的地鐵除了基本的九條線路之外
還有機場地鐵跟其他支線

sjkorean 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

要認識반모這個詞
首先要先知道韓國文化中有長幼尊卑之分

sjkorean 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

「어젯밤 숙소에서 첫 가위눌림 경험했다…」
( 昨天晚上在宿舍第一次經歷了“가위눌림”…)

sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


當想要表達一件事情很簡單,

sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


在韓國也有如同台灣悠遊卡的交通儲值卡,名為T-Money

sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在韓國有這種說法: 제 나이 이제는 계란 한판...
我的年紀是一盤雞蛋了

sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


今天是3月1日,也是韓國的三一節。

sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()