close


韓劇在台灣已風行多年,韓影在台灣始終收看人數有限。
但饒是如此,當年仍有一部不只轟動韓國,也驚動台灣,並受到許多人喜歡的電影,
那就是"我的野蠻女友(업기적인 그녀--獵奇的她)"

這部電影是改編自一部網路小說,
小說作者以"牽牛74(견우74)"的id發表了這篇小說,
講的是他與野蠻女友之間的故事~~
但很遺憾的是,現實生活中的牽牛與"她"
(電影中女主角一直沒有名字,由始至終都以"她"來稱呼)
最後並沒有結婚,
牽牛與別的女子結婚,過著幸福的生活。

至於"她"是誰,始終不曾被公布,
應該是女方希望保密吧。

故事內容可以參考以下維基百科網址
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%88%91%E7%9A%84%E9%87%8E%E8%9B%AE%E5%A5%B3%E5%8F%8B

另外,若不介意看簡體字的話,可以看看對岸"百度百科"較為詳盡的介紹
http://baike.baidu.com/view/30212.htm


以下開始介紹"我的野蠻女友"中最廣為人知以及津津樂道的台詞,
出現在"她"去和別的男人見面的時候,暫時離座去洗手間,
牽牛跟那個男人說的,交代跟"她"相處時要注意的要點的場面。

1. 여자다운 거 요구하지 말고요.
->不要要求她要像個女生。

2. 술은 절대로 석 잔 이상 먹으면 안 돼요.
->絕對不能讓她喝三杯以上的酒。

3. 카페에서는 꼭 커피 드세요.
->在咖啡店只能喝咖啡。

4. 가끔 때리면 안 아파도 아픈 척, 아파도 안 아픈 척 하세요.
->她偶而打人的話,不痛也要裝痛,痛也要裝不痛。

5. 100일날 강의실에 장미꽃 들고 가면 좋아할 거에요.
->在交往100天的時候,帶玫瑰到她的教室去,她會非常喜歡。

6. 검도랑 스쿼시는 꼭 배우시고요.
->一定要學劍道和壁球。

7. 가끔 유치장에 가실 각오도 하셔야 하고요.
->最好做好偶而會進拘留所的覺悟。

8. 죽인다고 하면 진짜 죽일지도 몰라요.
->她說會殺死你的時候,也許真的會殺死你。

9. 다리 아프면 신발 바꿔 신어주고요.
->她說腳痛的話,請把你的鞋換給她穿

10. 글 쓰는 거 좋아하거든요, 칭찬 많이 해 주세요~
->她喜歡寫作,請多多稱讚她。

단어
1.N답다+V: "像~",後面做的行為要像(符合)前面的N
2.요구하다: 要求
3.가끔: 偶而
4.때리다:
5.가의실: 教室(講義室)
6.검도: 劍道
7.스쿼시: 壁球(Squash)
8.유치장: 拘留所(留置場)
9.글을 쓰다: 寫作
10.칭찬하다: 稱讚

arrow
arrow
    全站熱搜

    sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()