봉 :鳳, 指傳說中的動物鳳凰。
잡다 :抓

「抓住鳳凰了」是什麼意思呢?

據說有一個人經過小村莊時,看到一隻長得很漂亮的雞,
便跟雞的主人用10倍的價錢買下了那隻雞。
買了雞之後,跟主人撒謊說
『事實上這不是雞,而是鳳凰,據說如果在很多雞裡面,之中就會藏有一隻鳳凰,這還真被我遇上了!
這裡是小村莊所以恐怕對這些不太清楚吧,要是把鳳凰帶去首爾賣的話,可以賣到3千兩耶!』

結果這消息在一夕之間傳遍小村,
當晚,村莊裡最富有的人就來跟這個人以2千兩買了這隻雞。

所以這句話的起源是透過欺騙憨厚的人或是誘使他人,讓自己賺到一筆。
不過之後通常用來比喻遇到幸運的事情,或是獲得十分珍貴的優秀人才或工作。

 

◎ 情境範例

A: 너 남친 생겼다면서?
B: 응.키도 크고 잘 생기고 돈도 많은 그런 사람이야.자상하기까지 해.
A:너 완전 봉 잡았네.그런 사람을 어디서 만났어?
B:지난주에 친구한테 소개 받았어.

A: 聽說妳交男友了?
B: 恩, 個子高又長得帥家裡又有錢,就是人稱高富帥的那種。而且還很細心。
A: 你根本挖到寶了啊! 在哪遇到這種人的阿?
B: 上禮拜朋友介紹給我的。


 

2015年4月份初級一班: http://ppt.cc/49Lw
2015年4月份續開課程: http://ppt.cc/kkd4
2015年4月留遊學先修班: http://ppt.cc/Rsrv
2015年3月份特別課程: http://ppt.cc/A7TX

世宗韓語文化苑
http://www.sjkorean.com.tw/
世宗韓語文化苑部落格-學韓文、實用韓文、韓國最新消息
http://sjkorean.pixnet.net/blog
世宗韓語LINE官方帳號--->世宗韓語文化苑

arrow
arrow
    全站熱搜

    sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()