「발이 넓다」直接看表面意思是指腳很寬,
不過這個片語的意思是用來指稱交友廣闊的人
因為人緣廣,認識的人很多,好像到哪都可以涉足的意思。
所以用腳很寬來形容這類的人。
另一個單字「마당발」也是同樣的意思喔!

 


◎ 情境練習
가 : 아 컴퓨터 고장 났는데, 주변에 전문가 없어?
나 : 내 주변에는 없는데… 준하한테 전화해 봐. 걔가 발이 넓잖아.
가 : 그래?
나 : 응, 지난 번에 여행 갈 때도, 준하가 여행사 친구를 소개해 줘서 아주 싸게 여행 갔다 왔어.
가 : 와, 여행사에 친구도 있어? 정말 마당발이네!

A: 阿..電腦壞了, 周遭沒有會專門修理的嗎?
B: 我周遭沒有…打電話問問看俊河, 他不是認識很多人!
A: 是喔?
B: 恩, 上次去旅行的時候也是, 俊河介紹了旅行社的朋友, 去一趟超便宜的
A: 挖, 連旅行社的朋友都有? 真的是人緣很廣耶

延伸學習: 오지랖이 넓다 - 愛管閒事
https://www.facebook.com/sjkorean/photos/a.173528062733808.46404.115930788493536/510621605691117/

12月份初級1班課程表 http://ppt.cc/Zv0j
12月份續開課程表 http://ppt.cc/HtMY

世宗韓語文化苑
http://www.sjkorean.com.tw/
世宗韓語文化苑部落格-學韓文、實用韓文、韓國最新消息
http://sjkorean.pixnet.net/blog

sjkorean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()